Thank you very much my peoples, i can't forget you in my daily prayers especially the rosary of our Blessed Mother of God. You are a blessing in all you do keep that nobility, let us do simple acts of charity to your neighbours we shall be doing it for and to Christ our redeemer.
"Ubi caritus, ibi vita."

 

Tibi gratias ago tibi gentes,Benedictus es in omnibus te custodiam illam nobilitatem, Venite simplex fac eleemosynas facitis illud in circuitu tuo filiarum Palestinarum sumus in Christo, et redemptor meus.
"Ubi caritus, ibi vita"

 

Merci mes peuples, je ne peux pas t'oublier dans mes prières quotidiennes surtout le chapelet de notre Sainte Mère de Dieu. Vous êtes une bénédiction dans tout ce que vous faites pour garder cette noblesse, faisons de simples actes de charité envers vos voisins, nous le ferons pour et pour le Christ notre rédempteur. "Ubi caritus, ibi vita."

 

Gracias mi gente, no puedo olvidarme de usted en mis oraciones diarias especialmente el Rosario de nuestra madre Santísima de Dios. Eres una bendición en todo mantienes que nobleza, nos permite hacer simples actos de caridad a sus vecinos vamos a hacer se para y a Cristo nuestro Redentor. " Ubi caritus, ibi vita"

 

Obrigado meu povo, eu não consigo esquecer você nas minhas orações diárias, especialmente o Rosário de nossa abençoada mãe de Deus. Você é uma benção em tudo o que você mantém que a nobreza, nos deixe fazer simples atos de caridade para os seus vizinhos estaremos a fazer isso por e para Cristo nosso Redentor. "Ubi caritus, ibi vita".